SOUZNĚNÍ KOUZELNÉ PROMĚNY® (063)
CHAI HU SHU GAN WAN

Působení:

  • Uvolňuje Qi jater
  • Upravuje oběh Qi a krve
  • Utišuje bolest
  • Uvolňuje stres, harmonizuje emoce


Z hlediska tradiční čínské medicíny příznivě působí u stavů jako je např.:

  • Premenstruační syndrom
  • Bolestivá či nepravidelná menstruace
  • Cysty a fibromy v prsou, zánět prsou
  • Zánět žaludku
  • Žaludeční vředy
  • Zánět jater
  • Chladová alergie

 


Popis
- jedna z nejznámějších harmonizačních bylinných čínských směsí, jež upravuje nerovnováhu mezi dráhou jater na jedné straně a dráhou sleziny a žaludku na straně druhé. Tato dysbalance se objevuje obzvláště u žen a je způsobena emočními blokádami a stresem, jež způsobují stagnaci jaterní energie Qi, která utiskuje dráhu sleziny a žaludku. Vede v praxi k různým trávicím obtížím, menstruačním potížím a pocitu studených končetin (díky blokádě energie Qi). K nejčastějším příznakům patří pocit tlaku na hrudi (tzv. knedlík v krku), bolesti v podžebří, napětí a bolest břicha, střídání zácpy a průjmu,, nadýmání, zhoršené trávení, časté říhání, celková stísněnost či podrážděnost, bolestivá či nepravidelná menstruace, premenstruační syndrom a studené končetiny (ruce i nohy).


Rozbor bylin ve směsi – císařskými bylinami jsou Chai hu, která mocně uvolňuje a zprůchodňuje zablokovanou jaterní energii Qi a harmonizuje slezinu a žaludek tím, že změkčuje játra, což následně vede i k prokrvení končetin a Bai shao, jež vyživuje krev a ochlazuje horko. Ministerskými bylinami pak jsou Chuan xiong, jež rozprouďuje krev a energii Qi a zlepšuje krevní oběh, upravuje menstruaci a uvolňuje menstruační bolesti. Xiang fu uvolňuje zablokovanou jaterní Qi, harmonizuje trávicí funkce a upravuje menstruaci, Zhi ke rozbíjí stagnující energii Qi ve středním ohništi a odstraňuje stagnaci potravy. Asistent Chen pi reguluje energii Qi a harmonizuje střední ohniště. Poslíček Gan cao harmonizuje působení ostatních bylin ve směsi.


Kontraindikace
– těhotenství, vyčerpání tekutin (dehydratace), horko v játrech.


Balení - 100 tablet / 30g (obsah bylin v tabletách je v maximální možné koncentraci 1:5)


Dávkování
– dospělí 3 x 4 tbl denně (v Číně používají v případě potřeby a intenzity potíží dávku 2 – 3 x vyšší).


Upozornění
- Nedoporučuje se užívat v době menstruace, neboť u některých žen může zvýraznit či prodloužit menstruační krvácení (dle svého účinku "rozprouďující stagnaci").

Každá šarže bylinných tablet je testována v akreditované laboratoři Phytax Laboratory ve švýcarském Schlierenu a to na identifikaci bylin, dále na těžké kovy (rtuť, kadmium, olovo, arsen a měď), baktérie (E.coli, Salmonely, celkový počet baktérií), plísně, kvasinky a aflatoxiny. Všechny bylinné tablety naší firmy TCM Herbs mají jako jediné v ČR každou šarži bylin navíc testovanou mimo jiné i na 4 skupiny pesticidů (106 druhů), neboť pesticidy se dnes stávají celosvětovým problémem. Bylinné tablety neobsahují žádné chemické látky ani kyselinu aristolochovou.

Z výše zmíněného vyplývá, že bylinné tablety TCM Herbs patří z hlediska kvantity (koncentrace bylin ve směsi je 5 x vyšší) a kvality (naprosto bezprecedentní testování a to každé šarže) k tomu nejlepšímu, co si dnes můžeme v oblasti čínské medicíny (a přírodní medicíny vůbec) představit a dopřát!

Cena - 300 Kč (včetně DPH)

Čínský název Gan cao
Latinský název Glyccyrhiza uralensis
Latinský název užívané části Glycyrrhizae uralensis radix
Český název lékořice uralská
Český název užívané části kořen lékořice uralské
Obsaženo ve směsi - kód: 002, 003, 004, 007, 014, 016, 037, 038, 039, 041, 053, 054, 061, 062, 063, 066, 073, 101, 102, 105, 111, 113, 119, 127, 131, 152, 190, 191, 192, 198, 199, 201, 368, 380
Čínský název Chen pi
Latinský název Citrus reticulata
Latinský název užívané části Citri reticulatae pericarpium
Český název mandarinka obecná
Český název užívané části oplodí mandarinky obecné
Obsaženo ve směsi - kód: 031, 038, 039, 063, 064, 066, 073, 101, 105, 152, 301, 900, 901, 198
Čínský název Zhi ke
Latinský název Citrus aurantium
Latinský název užívané části Aurantii fructus
Český název citroník pomerančový
Český název užívané části plod pomeranče
Obsaženo ve směsi - kód: 037, 041, 054, 063
Čínský název Xiang fu
Latinský název Cyperus rotundus
Latinský název užívané části Cyperi rhizoma
Český název šáchor okrouhlý
Český název užívané části oddenek šáchoru okrouhlého
Obsaženo ve směsi - kód: 051, 054, 055, 063, 064
Čínský název Chuan xiong
Latinský název Ligusticum chinense
Latinský název užívané části Ligustici radix
Český název koprníček čínský
Český název užívané části kořen koprníčku čínského
Obsaženo ve směsi - kód: 004, 041, 038, 051, 052, 054, 055, 056, 057, 063, 066, 127, 182, 191, 201, 368, 605
Čínský název Bai shao
Latinský název Paeonia lactiflora
Latinský název užívané části Paeoniae albae radix
Český název pivoňka bělokvětá
Český název užívané části kořen pivoňky bělokvěté
Obsaženo ve směsi - kód: 020, 051, 052, 053, 054, 055, 056, 057, 061, 062, 063, 064, 091, 113, 131, 182, 191, 201, 385
Čínský název Chai hu
Latinský název Bupleurum scorzoneraefolium
Latinský název užívané části Bupleuri radix
Český název prorostlík čínský
Český název užívané části kořen prorostlíku čínského
Obsaženo ve směsi - kód: 014, 020, 041, 061, 062, 063, 064, 066, 152, 184
detail